„Enska/Lærðu ensku 1/Kafli 1“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Girdi (spjall | framlög)
Girdi (spjall | framlög)
Lína 190:
=== Customs ===
[[Mynd:Handshake (Workshop Cologne '06).jpeg|150px|right]]
Í Bandaríkjunum, Ástralíu, Kanada, Bretlandi, og Írlandi, það er eitthvað sem er öðruvísi íslensku og á Íslandi. Þegar þú hittur fólk í fyrstu sinni sem er yfirleitt eldri en 18:
 
*'''Sir''' - Herra
Lína 198:
 
*'''Mr. (Mister) Smith''' - Herra Smith
*'''Mrs. (Misses) Rogers''' - Frú Rogers (kona sem er gift)
*'''Ms. (Miss) White''' - Ungfrú White (kona sem er ekki gift)
*'''Mr. President''' - Herra Forseti (notað bara þegar þú talar við forseta Bandaríkjanna)
 
=== Dialects ===
Mállýskur enskunnar eru mjög öðruvísi þegar tungumál er talað. Eins og í Bretlandi það er almennt að heyra ''Cheers'' eða ''How do you do?'', og í Bandaríkjunum þau segja ''You're Welcome'' eða ''How are you?''. Það er ekkert svona það er bannað að segja orð frá bandarískri mállýskunni í Bretlandi eða öfugt, þú ætlar ennþá að vera skiljinlega.
 
== Practice (Æfing) ==